?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Честный "Мастер" Бортко

  Снова почему-то подумал о сериале "Мастер и Маргарита". Парадоксальная мысль, но всё-таки: в каком-то смысле фильм честнее книги. Хотя это не заслуга Бортко - его вершиной было "Собачье сердце", социальная сатира, антиутопия, в то время как "МиМ" роман еще и религиозно-философский. В этих вопросах надо бы немного разбираться. чтобы ставить "Мастера", и этого не хватало. 
    И тем не менее, фильм "честно" разоблачил то, что скрыто в романе за блестящим языком Булгакова, что перестаёшь отчетливо видеть, завороженный булгаковскими описаниями и лирическими отступлениями - развитием Гоголя в новом веке. Фильм показывает: Воланд, его свита и, увы, Маргарита заодно - вершина некоей вселенской Пошлости, где сплошное враньё и фальшивка, а всё Настоящее остаётся в тени. Где Иешуа врёт Пилату, что не был распят; Воланд с Мастером перевирают истинную историю Иисуса; Маргарита врёт, что она "свободна" - все последовательно лгут. А заметили ли вы, как НА САМОМ деле звучали слова Маргариты о покое, в котором они с Мастером? Как почти издевательски было сказано, что он уже никуда не уйдёт от неё? Дурная бесконечность, тюрьма-санаторий, где каждый день похож на предыдущий... И Маргарита неумна не потому, что актриса дурная; просто Маргарита - НЕ УМНА, она требует исполнения своего, и только. 
    Вот это (и ещё многое-многое!) выявил фильм. И если не сваливать всю вину за то разочарование, которое испытали многие, на "плохих" артистов и качество спецэффектов, то можно узнать немало о сущности романа Булгакова. Написанного гениальном языком. Но открывающего (возможно, вопреки доброй или злой воле автора) вселенские глубины пошлости и лжи.
    Понимаю, что меня могут понять так, будто я ругательски ругаю роман и его автора... Нет. Я говорю о ПРЕДМЕТЕ романа, как я его вижу. Не Булгаков пошл, я не знаю до конца, каков Булгаков. Воландовская версия "добра" есть Пошлость вселенского масштаба, на которую "клюют" измученные и втоптанные в грязь герои. Мне жаль, что эта фабула остается для многих читателей (невнимательных и падких на сатиру и мистицизм) незаметной. По-моему, она совершенно очевидна. 
    Что касается автора: я себе ситуацию Булгакова представляю так - жил человек в более-менее ясном, дореволюционно-интеллигентном, семейном, домашнем пространстве. А потом грянуло: врачебная практика в диких условиях; невероятная борьба с наркозависимостью; ужас революции и гражданской войны; абсурд советской бюрократии и совершенно фантастические заявления раннесоветских "ученых"-революционеров (об оживлении героев революции и т.д). Белое движение разгромлено. Церковь кажется невероятно слабой, маргинальной, ничтожной. Диктатура - мистически всевластна. И интеллигент-Булгаков, лишённый дома, прежних семейных устоев, обласканный вдруг (на фоне травли) самим Сталиным (!) оказывается в ситуации, как если бы сейчас по всей Москве и по всему миру начали садиться летающие тарелочки, из которых высаживаются миллионы зелёных человечков и предлагают человечеству всё вплоть до физического бессмертия. И подавляющее большинство людей на это "покупается", хотя это выглядит диким, дурным сном. 
    Вот в таком положении, думаю, оказался сын преподавателя Киевской духовной академии, врач и писатель Михаил Булгаков, живя в Москве конца двадцатых-начала тридцатых годов. 
    Я бы не хотел оказаться на его месте - искушения страшнейшие. И он из них "ныряет" в литературную попытку разрешить проблему зла, его роли, его метафизики. И грань, отделяющая христианской богословие от дуализма (в котором добро и зло не могут существовать друг без друга, где они действуют рука об руку) мне кажется, в романе перейдена. Это ещё очевиднее в сериале Бортко, где рассуждения о том, что "свет не может существовать без тени", а Распятия Христа и вовсе не было - вылезают из повествования как пружины из продавленного дивана. 
    Считал ли автор так, хотел ли, напротив, обличить эту дуальность - не знаю. Суть в том, что это гениальный роман о пошлости дуализма, о ереси, но он как лакмусовая бумажка по отношению к своему читателю. Из оценки происходящего там видна господствующая в обществе философия. Нехристианская философия. Неверие в Евангельского Христа. Преклонение перед особой мистической силой зла. Тайное или открытое любование пороком. Радость того, что вокруг столько мрази, и что она предстает разоблаченной. Сладострастное, садистическое желание мщения грешникам - кроме тех, кто вовремя "подсуетился" и всерьез поклонился мистической силе: зла или Добра - неважно. Размывание грани между Раем, где человек достигает подлинной потрясающей радости - с Богом продолжить миротворение - и без-божным "покоем", в котором ничего, кроме булгаковского обессиленного отчаяния: "Да, всё кончено, но хотя бы оставьте меня в покое, вы все: сталины, тусовщики, бесы, ангелы - ничего не хочу, никого не желаю: УСТАЛ"...
    Страшное состояние, огромная боль в романе. И я не сужу автора, не берусь. Я не на его месте. Я только понимаю, что путь героев, Маргариты и Мастера - не выход. Что та пошлость, которой они стараются избежать, заманивает их в ловушку - тонко и умно. Потому что пошлость умеет быть красивой, обольщать и обманывать. 
    Потому, что верно Достоевский не верил, что любая красота спасёт мир:
    «Красота – это страшная и ужасная вещь! Страшная, потому что неопределимая, и определить нельзя потому, что Бог задал одни загадки. Тут берега сходятся, тут все противоречия вместе живут… Иной высший даже сердцем человек и с умом высоким, начинает с идеала Мадонны, а кончает идеалом содомским. Еще страшнее, кто уже с идеалом содомским в душе не отрицает и идеала Мадонны, и горит от него сердце его и воистину, воистину горит, как и в юные беспорочные годы… Что уму представляется позором, то сердцу сплошь красотой. В содоме ли красота?.. Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей» (Достоевский. Братья Карамазовы).
    "Мастер и Маргарита" - возможно, далеко не лучший роман Булгакова, но он невероятно, завораживающе красив, и увлекает всякого читателя. И меня также потрясает и влечет магия булгаковского слова. И я готов плакать над печалью вечерней земли, хохотать над осетриной "второй свежести" и лететь над неразрушенной ещё Москвою эдаким лермонтовским демоном... Но понимаю, что чаю я все же иной красоты, которую описать невозможно, потому что и апостол Павел не смог описать, говоря только о "неизъяснимых глаголах", а Достоевский смог лишь кратко и невнятно в дневниках пометить: «Христос – 1) красота, 2) нет лучше, 3) если так, то чудо, вот и вся вера…» 
      Мне это дороже - при всём изумлении художественной силой булгаковской прозы. Уже давно у меня нет иллюзий по поводу евангелия и даров Воланда. И если фильм Бортко обнажил под великолепием булгаковского слога нечто подлое и обманное, то это не только (а может и не столько) результат погрешностей фильма. И совершенно точно - не случайность...   

Comments

( 28 comments — Leave a comment )
mirza
Feb. 8th, 2007 08:55 am (UTC)

роман читал раза три.
смотрел ровно половину фильма - 5 серий. вы меня уговорили, досмотрю до конца :)
samosik
Feb. 8th, 2007 09:04 am (UTC)
Да, действительно интересная мысль, что фальшивость картины передает фальшивость идеи. Вот у Кары, поскольку, на мой взгляд, в художественном отношенни фильм получился лучше (но это уже по сравнению с Бортко), а значит - передает ту увлекательность, завлекательность романа, ту "любую" красоту, которая и уводит, которая лично меня, дуру малолетнюю тогда, заставляла перечитывать его в классе седьмом целое лето!!! А потом еще мы с подругами "играли" в героев романа, балбески. (Роли распределились среди членов свиты).
Единственно, что у Кары подчеркивает вашу мысль, пожалуй, сцена бала. Ее все ругали за обили обнаженных, а точнее голых тел. А, с другой стороны: у Булгакова, опять же благодар его языку, сцена это не вызывает отвращения и ужаса. Но если представить ее РЕАЛЬНО? Так и будет, отвратительно...
alba_paranoid
Feb. 8th, 2007 09:18 am (UTC)
Согасен с тем, что написано в статье. Хорошо написано, спасибо =)
"Мастер и Маргарита" - это далеко не самое лучшее произведение Булгакова. Я бы сказал, самое попсовое.
Зачем за эту работу взялся Бортко - неясно. Любой же понимает, что переплюнуть экранизацию "Собачьего сердца" все равно не удастся.
babirussa
Feb. 8th, 2007 09:31 am (UTC)
Ой спасибо! Вот то мнение, которого мне так не хватало!
alataire
Feb. 8th, 2007 09:49 am (UTC)
+1
trostna
Feb. 8th, 2007 09:48 am (UTC)
По-моему, блестяще. Сериал Бортко - только повод для размышщлений о книге, о Булгакове.
Но надо и продолжить эту линию - почему книга становится культовой, кумирной и завораживает столько народу. ("Мастер и Маргарита" несомненно намного ниже той же "Белой гвардии" и других вещей Булгакова. Но для культовости не нужна, а порой вредна подлинная величина и сила.)
Возможно, автору удастся это буквально одним штрихом - просто и убедительно.
gurbolikov
Feb. 8th, 2007 11:07 am (UTC)
Кое-что дописал в тексте, как раз по этому поводу...
ex_blau_kra
Feb. 8th, 2007 09:52 am (UTC)
Я тут вчера писала:

http://blau-kraehe.livejournal.com/336342.html

Чем фантаст отличается от реалиста. Хотя этим оно не исчерпывается, просто реалист находит что-то хорошее в этом мире и пытается уцепиться за это, а фантаст точно знает, что тут ничего хорошего по-настоящему нет :)) Так вот, Булгаков по своей сути - реалист. Он гениальный писатель. Но он не способен видеть ничего, кроме этого мира, данного нам в ощущениях. Любые попытки выйти "за пределы" обречены на провал, потому что реалист всего лишь продолжает то, что считает лучшим в этом мире - за его пределы. Он не способен уловить отблески неземного. Его Христос - всего лишь хороший человек, бродячий философ и врач. Его загробное воздаяние-награда Мастеру - всего лишь несколько улучшенное продолжение того же "подвальчика". Думаю, Булгаков искренне считал, что это и есть прекрасное, и пошлости просто не замечал. Для него в этом мире лучшими были творчество и любовь, именно как они есть - того, что стоит еще выше, иной любви, иного творчества, иного мира, он не видел и видеть не мог. Просто по складу своему, трезво-реалистическому, практическому. Так что нет там глубины, в романе этом. Гениальная иллюзия глубины - но ее там просто нет.
gurbolikov
Feb. 8th, 2007 10:02 am (UTC)
Да, Яна, согласен. Хотя я бы проводил границу между реализмом и мета-реализмом, а также и фантастикой. Всё же термин фантастика "тащит" за собой определенные ограничения, поскольку воспринимается в жанровых рамках. А дело ведь, как ты сама понимаешь, не в звездолётах или эльфах...
ex_blau_kra
Feb. 8th, 2007 10:04 am (UTC)
Да ну, жанровые ограничения... использование любых нереалистических элементов - вот уже и фантастика. Все это условно очень.
Я там о фантастах и реалистах по духу :)
gurbolikov
Feb. 8th, 2007 10:05 am (UTC)
Верно.:)
tusj_ket
Feb. 8th, 2007 10:00 am (UTC)
Всегда любила Булгакова. "Мастера и Маргариту" сначала обожала, потом прошло время,взяла в руки книгу и поняла, что переросла. Всегда помнила, что "зло не бывает добрым", но вы объяснили это великолепно. Спасибо.
chetna_dell
Feb. 8th, 2007 10:44 am (UTC)
жаль, что эта фабула остается для многих читателей (невнимательных и падких на сатиру и мистицизм) незаметной

про сатиру и мистицизм очень верно
mattiniero
Feb. 8th, 2007 10:49 am (UTC)
Как Вы относитесь к исследованию Альфреда Баркова?
http://m-bulgakov.narod.ru/menu#menu

Мне понравилась мысль о том, что Иешуа Булгакова - это изображение искажения образа Христа Львом Толстым (сам же Лев Толстой появляется в образе Левия Матвея). Почти все персонажи имеют своих исторических прототипов.

"Правда ли, что Горький – главный прототип Мастера? ... а Маргарита - гражданская жена Горького, актриса МХТ Мария Андреева? Вместе с Барковым читатель подберет ключи к системе кодов и шифров, которыми напичкан роман. Автор уверен – официальное литературоведение вот уже несколько десятков лет неправильно толкует как содержание романа, так и его сюжет" (из анонса книги).

В иносказании, на мой взгляд, и содержится подлинная глубина романа.

"Чтобы знали..." Я, читая "толкование" Барковым знаменитого романа, много узнала о том времени.
mattiniero
Feb. 8th, 2007 10:59 am (UTC)
Прошу прощения, адрес неверный. Теперь прочитать можно здесь: http://menippea.narod.ru/index.html
gurbolikov
Feb. 8th, 2007 12:19 pm (UTC)
Ну, есть ещё и версия того, что весь роман - месть тогдашнему писательскому руководству, что это антисемитский роман, и только...
mattiniero
Feb. 19th, 2007 07:49 am (UTC)
Зачем же упрощать? Исследование Баркова - достаточно сложное и, чтобы оценить его, надо сначала внимательно прочитать "Альтернативное прочтение...", потом перечитать "Мастера и Маргариту", обращая внимание на те детали, на которые указывает Барков, потом, возможно, еще раз прочитать "Альтернативное прочтение". Как пишет сам автор, "чтение этой книги - работа". Можно еще обратить внимание на то, какие детали романа упущены при экранизации.
"Было установлено также, что в романе отчетливо просматривается "антиюдофобская" тема" (А.Барков). Барков пишет о том, что Булгаков делает упор на личную ответственность Понтия Пилата и тем самым снимает вину с еврейского народа.
Возможно, где-то и есть аргументированная полемика с Барковым. Я пока не встречала. Но для этого надо обращаться к первоисточникам (черновикам, дневникам и другим материалам) - не на одну кандидатскую хватит.
helga
Feb. 8th, 2007 11:44 am (UTC)
Спасибо, очень хорошо написано. И, мне кажется, Ваша интерпретация романа ближе к истине, чем кураевская.
lady_tiana
Feb. 8th, 2007 12:48 pm (UTC)
Полностью согласна! Причем мне кажется, что Бортко сознательно снимал фильм так, чтобы обнажить всю эту пошлость и фальшь и "деромантизировать" (если так можно сказать) и Маргариту, и Воланда с его свитой.

Плюс к этому, мне кажется, в фильме в целом хорошо передана атмосфера той эпохи, повседневного советского страха пополам с маразмом. Потому что, забывая об историческом контексте, мы очень многие вещи в романе воспринимаем неверно...
boddhi
Feb. 8th, 2007 01:39 pm (UTC)
Да фильм просто снят бездарно.
pretre_philippe
Feb. 8th, 2007 03:57 pm (UTC)

Мне кажется, что на фоне Берлиозов, Лиходеевых, Варенух и вообще всех тех моквичей, которых "испортил квартирный вопрос", Воланд вовсе не пошл. Вот интересное мнение:

Однажды Солженицын задал мне вопрос: почему Булгаков, который в своей пьесе «Последние дни» (я думаю, что многие из вас читали или смотрели эту пьесу) понимал, что Пушкина не надо изображать, что его невидимое присутствие лучше, чем если бы по сцене бегал какой-то загримированный под Пушкина шумливый актер, — и это действительно так, в пьесе есть достоверность реального присутствия подлинного Пушкина, — почему Булгаков не понял этого и попытался вывести Христа, вместо того чтобы поступить, как поступил Константин Романов? Он написал драму «Царь иудейский» — о событиях последних дней в жизни Христа, о Страстной неделе, и о Его Воскресении. Ни Христа, ни апостолов в драме нет, все происходит рядом.

Почему Булгаков так не сделал? Конечно, ответ на это трудно найти, но, мне кажется, он, по-своему, все-таки сделал нечто подобное: он ведь не изобразил Христа. Известные слова о том, что «Мастер и Маргарита» — это Евангелие от Воланда, ничего не означают. Булгакова волновала проблема предательства, проблема того, как люди, его современники, и в нашей стране, да и в любой другой (это же общечеловеческое), предавали других и себя. И Мастер ведь чувствовал, что он себя предает. Тема измены, предательства, умывания рук — вот какая здесь главная тема.

Наш ХХ век — это век «умывания рук». Люди «умывали руки» на протяжении всего ХХ столетия. И когда была Бурская война, и когда была Первая мировая война, и когда были страшные события в Берлине и в Москве в тридцатые годы, и когда была Вторая мировая война. Это «умывание рук» было трагичным и остается таким до нашего времени. Это волновало Булгакова, и он хотел изобразить Пилата как воплощение вот этого «умывания рук». А для этого нужно было, чтобы перед Пилатом cтоял Христос. Булгаков изобразил совершенно другую личность, абсолютно другую, не похожую ничем, кроме имени, на Христа.

Те из вас, кто хоть раз читал Евангелие, прекрасно знают, что булгаковский бродячий философ, говоривший, что настанет царство истины, что все люди добрые, называвший каждого «добрый человек», — совершенно не похож на евангельского Христа! Мы знаем, что Он мог сурово сказать: «Порождение ехидны», или назвать Ирода лисицей, а вовсе не называть всех подряд «добрыми людьми». Поэтому Булгаков намеренно переделал и сюжет, поэтому он ввел Левия Матфея, который якобы все исказил. Таким образом, перед нами просто другая история. Это художественный вымысел, это другой человек. И только в конце каким-то странным образом Он имеет прямое отношение к власти над миром и Он определяет судьбы мира.

Здесь что-то не вяжется, концы с концами не сходятся, но ведь этого и не должно быть. Это же внутреннее видение самого поэта, самого художника. Писатель не обязан отвечать на вопросы — он должен их ставить. Вы можете удивиться, но основная модель этого романа, как мне представляется, — вовсе не Евангелие, а Книга Бытия.

В Книге Бытия рассказывается о том, как Бог в виде трех странников посетил Содом и Гоморру, чтобы посмотреть, действительно ли эти города настолько уже разложились, что пора их отправлять в тартарары. Этот сюжет неоднократно повторялся и в христианских легендах, и вообще в мировой литературе. Последний раз он использован в романе Герберта Уэллса «Чудесное посещение», где рассказывалось о том, как ангел пришел на Землю во плоти и посмотрел, как живут англичане в 1895 году.

Здесь произошло то же самое: приходит эта шутовская компания во главе с Воландом, и ее приход вскрывает ситуацию в Москве в лице всех этих лиходеевых, варенух и других персонажей — весь этот маскарад берлиозов. Она вскрывается только через столкновение с гостями. А то, что это никакой не дьявол (я в это не верю), а посещение в каком-то более глубоком смысле, — это чувствуется в незабываемом, великолепном, я бы сказал, проникнутом духом мистицизма описании их обратного полета, когда они летят луне навстречу, и шутовские карнавальные маски с них слезают, и уже нет ни кота, ни Коровьева, а какие-то совершенно иные существа. Они посетили Землю, чтобы посмотреть, как живут люди.

http://www.alexandrmen.ru/BOOKS/mdc/mdc3_08.html

presviter_ds
Feb. 8th, 2007 10:23 pm (UTC)
Я не верю, что атеист Бортко ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННО делал фильм ТАК, чтобы более прозрачным был путь трактовки романа с христианских позиций... С тем, что получилось фактически так, спорить не хочу. В отношении всего того, что ты пишешь о романе - браво, Володя! Знаешь, позвони как-нибудь среди дня, когда будет возможность. Посетила одна идея...
gurbolikov
Feb. 9th, 2007 01:34 pm (UTC)
Писал не о целях Бортко, а о впечатлении от результата...
m_i_su
Feb. 8th, 2007 10:42 pm (UTC)
Хорошо
(Deleted comment)
gurbolikov
Feb. 9th, 2007 01:50 pm (UTC)
Сам ещё не понял.:)
asia_datnova
Feb. 9th, 2007 09:19 am (UTC)
мысль интересная, но технически несправедливая: экранизация - совершенно отдельный продукт. не имеющий отношения к литературному источнику, а имеющий отношение только к мыслям и мастерству режиссера и перелагателя текста (сценарная адаптация)
Соответственно, по поводу произведения фильм не говорит ничего нового.
Это как Гамлет у каждого свой, а "Солярис" не имеет отношения к Лему.
gurbolikov
Feb. 9th, 2007 01:52 pm (UTC)
Если бы "Солярис" кинематографический не имел никакого отношения к роману - не было б конфликта Лема и Тарковского. А он был, и очень острый.
ink_white
Feb. 13th, 2007 11:19 pm (UTC)
Те же мысли пришли в голову после просмотра сериала.
( 28 comments — Leave a comment )

Tags

Latest Month

September 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner